/

Varrtak, csomóztak, gyertyát öntöttek

8 perc olvasás

Közös kiállítással mutatkoztak be a szakkörök tagjai

A pandémia után fontos volt a kiscsoportos foglalkozások újraélesztése, ezért a Nemzeti Művelődési Intézet 2021-ben elindította a Tudásunkkal kézenfogva ASzakkör programot, amelynek országszerte immár a harmadik évadját zárták sikeresen. Városunk művelődési háza a kezdetektől fogva pályázott az indítható szakkörök működtetésére, amelyek Gerőfiné Mészáros Anita igazgatása alatt el is indultak Berhidán. Anita munkahelyet váltott, s most a Művelődési Intézet veszprémi igazgatóhelyetteseként tért vissza a nemrégen általa vezetett intézménybe, hogy megnyissa a kiállítást, és értékelje a szakkörök munkáját. Mint mondta külön öröm volt számára, hogy berhidai látogatásai során sok új arccal, köztük számos fiatallal is találkozott a szakkörökön, és remélhetőleg ez így folytatódik majd tovább, és egyre többen kedvet kapnak a foglalkozásokhoz.

A 2021-ben indított programnak köszönhetően, a harmadik, 2023/24-es évadban már több mint két és félezer szakkör működött szerte a Kárpát-medencében, ebből 81 Veszprém vármegyében. Tizennyolc féle kézművességből lehet választani, és a szakkörök továbbra is öt fős kiscsoportokban valósulnak meg. A kisebb települések művelődési házai egy- illetve két szakkört igényelhetnek. Induláskor a művelődési házak az első évben egy, a másodikban három, 2023-ban pedig már öt szakkört indíthattak – mutatott rá az igazgatóhelyettes. A munkához szükséges alapanyagot, és eszközüket a művelődési intézet térítésmentesen biztosítja részükre, a szakkör vezetői pedig általában a közművelődési szakemberek és helyi kézművesek. Berhidán elsőként nemezelést sajátíthatták el az érdeklődők, majd 2022/23-ban már bútorfestés, a gyöngyfűzés és a papírfonás technikáját tanulhatták meg a jelentkezők. A 2023/24-es, jelenlegi évadban pedig a haladó bútorfestésben, a gyertyaöntésben, a makramé készítésben, a baba-mama horgolásban és a mézeskalács készítésben tették próbára ügyességüket. Így az elmúlt időszakban, tavaly ősztől az idei nyár kezdetéig legalább húsz alkalommal összegyűltek a szakkörök tagjai, és lépésről-lépésre sajátították el a választott technika csínját-bínját, és — ami nagyon fontos — ez idő alatt jó társaságban voltak, a foglalkozásokon jókat beszélgettek, és segítették egymást, így igazi közösséggé is kovácsolódtak.

Gerőfiné Mészáros Anita kiemelte: Berhida szerencsés helyzetben van, mert a szakkörvezetők igen lelkesen, elkötelezetten irányították, segítették és biztatták a csoporttagokat, akikkel jól együttműködtek. A szakkörök meghatározott tematika szerint haladnak, de mindegyik elkészült tárgy egyedi alkotás, látszik rajtuk az alkotójuk egyénisége. A tematikák változatosak például, a gyertyakészítés során mártott, csavart, úszó vagy dióhéjba öntött gyertyát készítettek, valamennyi technikát elsajátítva a foglalkozások során. A kiállított anyagot végig nézve, itt-ott észrevehetők a kezdeti próbálkozások nyomai, talán egy-két esetlen ecsetvonás, vagy a makramé egy-egy lazább csomója, de egyértelműen kitűnik, hogy a sokadik foglalkozás után már erősödött a csomó, határozott lett az ecsetvonás, és a mézeskalácsok díszei is egyre szebb ívűek, a gyertyák is egyenesebbek lettek. Kinek előbb, kinek kicsit később, de idővel mindenkinek sikerült magabiztosan elsajátítani a választott technikát. Hasznosan töltötték a szabadidejüket, és egy rendkívül impozáns kiállítással lepték meg a látogatókat.

A megnyitót Csermák Borcsa gyermek-népdalénekes magával ragadó műsora varázsolta bensőségesebbé, Anita pedig a szakköri foglalkozások jövőjét illetően elmondta, hogy a Berhidai Művelődési Ház és Könyvtár a 2024/25 évadban is több szakkörre beadta a pályázatát, többek között Békés megyei hímzés, közép haladó makramé, szövés és tojásfestés technikáit sajátíthatják el az érdeklődők az ősszel induló szakkörökön, amennyiben elfogadják a jelentkezést, ugyanis a pályázatok elbírálása még folyamatban van. Aki a kiállítást megcsodálva kedvet kapott valamelyik kétműves technikához, jelentkezhet majd az induló szakkörök egyikébe.

Kövess: